(Откр. 7:9-17)
Виденье было в ссылке Иоанну,
Спасённых в небе видел он людей.
Они хвалили Бога непрестанно,
Что спас чрез Агнца от земных скорбей.
То множество людей перед престолом
Едва ли можно было перечесть.
Вот ветви пальм в руках. Они же хором
Воспели громко Богу славу, честь.
В почтеньи ангелы и старцы пали,
К подножью низко лица прислонив,
И много раз хваленья повторяли
Тому, Кто мёртвых к жизни воскресил.
То были те, что скорби испытали,
У них одежды чисты до бела.
Теперь они в виду престола стали
Служить Христу, чья Кровь от тьмы спасла.
И день, и ночь в чудесном храме неба
В общеньи с Богом будут вечно жить,
Воды не станут жаждать или хлеба,
И солнца зной не будет их палить.
Сидящий в славе Агнец на престоле
Их будет всех к живой воде водить,
На славном злачном, свежем неба поле
Обильно паству пажитью кормить.
Спеши туда войти в тот край чудесный.
Любя, Господь сотрёт слезу с очей.
Там Божий свет и Новый мир небесный,
Не будет счёта там ни лет, ни дней.
Иди скорей!
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 6822 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Понравилось. Дай Бог, нам всем оказаться в вечности рядом с Господом, и быть водимыми к водам реки живой. Комментарий автора: Доброе желание. Благословений Вам, Марина!
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!